index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 362.3
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 362.3 (TX 2009-08-29, TRde 2009-04-09)
§ 1'
§ 2'
§ 1'
1
--
[
...
m
impa
]
kruš
[
...
]
1
A
1'
[
...
m
im-pa-a
]
k-
⌈
ru-uš
⌉
[
...
]
2
--
[
...
]
2
A
2'
[
...
]
3
--
[
a
]
ndan=wa=
[
...
]
3
A
2'
[
a
]
n-da-an-wa-x
[
...
]
4
--
[
...
]
4
A
3'
[
...
]
5
--
nu=wa
[
...
-ra
]
nzaḫuš
1
5
A
3'
nu-wa
4'
[
...
-ra-a
]
n-za-ḫu-uš
6
--
nu=wa
LÚ
GURUŠ
[
...
-a
]
nzi
?
6
A
4'
nu-wa
LÚ
GURUŠ
[
...
]
5'
[
...
-a
]
n
?
-zi
¬¬¬
§ 1'
1
--
[ ... Impa]kru [ ... ]
2
--
[ ... ]
3
--
„[Dr]innen [ ... ]“
4
--
[ ... ]
5
--
„[ ... ], der [ ... ]
6
--
Edle[-
?
...]en [ ... ]
1
Entweder zum Personennamen
Gurparanzaḫ
oder zum Flußnamen
Aranzaḫ
zu ergänzen.
Editio ultima:
Textus
2009-08-29;
Traductionis
2009-04-09